Хор храма Богоявления б. Богоявленского монастыря принял участие в торжествах восстановления памятника-креста русским казакам в Болгарии

27 октября 2014 года. Несколько лет назад в окрестностях болгарского города Стара Загора был найден крест-памятник русским казакам, которые завершили свой земной путь на чужбине в 20-е годы XX столетия. Крест был в полуразрушенном состоянии, и Община Русофилов города восстановила его. С 1 по 4 июля 2014 г. хор храма Богоявления б. Богоявленского монастыря под управлением священника Андрея Нефедова принял участие в торжествах, посвященных открытию восстановленного памятника-креста.

Болгария глазами русских хористов, или Коля и «Катюша».


Несколько лет назад в окрестностях болгарского города Стара Загора на заброшенном кладбище был найден крест-памятник русским казакам, которые завершили свой земной путь на чужбине в 20-е годы XX столетия. Крест был в полуразрушенном состоянии, и Община Русофилов города решила восстанивить его. Из-за расширения промышленной зоны, по благословению митрополита Старозагорского Галактиона, его перенесли к храму-памятнику в городе Шипка. Этот храм стоит у подножия знаменитого перевала, где велись ожесточённые бои за освобождение Болгарии от османского ига.

С 1 по 4 июля 2014 года в этих местах побывала российская делегация.  Возглавили её министр регионального развития России Игорь Николаевич Слюняев, директор Российского Института Стратегических Исследований генерал-лейтенант Леонид Петрович Решетников и глава Синодального отдела по работе с казачеством митрополит Ставропольский и Невинномысский Кирилл. Так же в составе делегации были князь Александр Александрович Трубецкой, президент Фонда славянской письменности и культуры Александр Николаевич Крутов, сотрудники посольства России в Болгарии, представители Союза казаков России, члены благотворительного фонда «Наследие», дипломаты и учёные. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Болгарию посетил и хор московского храма Богоявления Господня б.Богоявленского монастыря под управлением священника Андрея Нефедова. Центральным событием поездки стало открытие восстановленного памятника-креста.

Почти пятьсот лет Османская империя владычествовала над Болгарией. Города и сёла подвергались жестоким притеснениям. Гнёт и злодеяния захватчиков в конце концов переполнили чашу терпения народа, и болгары подняли ополчение за освобождение. Россия горячо поддержала «братушек»-славян, и на подмогу ополченцам отправились русские добровольческие силы со всей страны.

В первое же утро по приезде наша делегация отправилась на Шипкинский перевал. Здесь в 1877 году во многом решался исход Балканской освободительной войны. Шипку называли ключом к Болгарии – через неё пролегал кратчайший путь к Стамбулу для русских войск. Турецкий военначальник Осман-паша собирался быстро захватить перевал, но героическая русско-болгарская оборона разрушила его планы. Знаменитое «Шипкинское сидение» унесло тысячи человеческих жизней. Турецкие силы во много раз превосходили силы русской армии. Расположение наших войск было очень неудобно: позиции простреливались неприятелем со всех сторон. Капитальных укреплений возведено не было и в виду нехватки времени, и потому, вероятно, что длительной осады российское командывание не ожидало. Начавшись в конце лета, сидение продлилось больше четырёх месяцев. Грозным противником для всех его участников стали не только неприятельские войска, но сама природа. Здесь, высоко в горах, укрыться от всё пронизывающего ветра было просто невозможно. Осенью и зимой люди умирали тысячами от болезней, скудости продовольствия и холода. Но несмотря ни на какие лишения и беды, Шипка, благодаря стойкости и самоотверженному героизму русских войск, так и не досталась Осман-паше. До сих пор, встречая русских, болгары говорят: «Спасибо вам за Шипку». В их сердцах живёт эта память.

И вот, и через столько лет, в ясный июльский день, в мантии цвета неба над головой и в клобуке с наметкой цвета белоснежных облаков, плывущих над горами, русский митрополит совершает торжественную заупокойную литию здесь – на самом перевале – по всем павшим когда-то в бою за эти края православным. А на мраморной доске внутри памятника, поставленного в напоминание тех событий, написано: «Българино, склони чело пред туй свято място – заветен паметник на вечна дружба между българи и руси – увенчали с кръвта си нашата свобода». И никакого перевода не нужно: всё понятно даже без слов.

Вечером этого же дня состоялся дружеский болгаро-российский ужин, во время которого выступали творческие коллективы из Болгарии. Выступали и приехавшие с делегацией казачий ансамбль «Живая Русь», и хор храма Богоявления. После застолья ещё долго заполночь слышался голос волынки и болгарского певца. Он сидел с гостями в саду и пел протяжные и очень грустные болгарские народные песни. А завороженным слушателям казалось, что время обратилось вспять, и они сидят прохладной горной ночью под звёздным небом у хлебосольных хозяев после свадебного пира.

Наутро предстояло самое главное: Литургия и лития в храме Рождества Христова в городе Шипка и открытие памятника. Гомонливый сбор делегации во дворе гостиницы, поездка на автобусе среди гор и подсолнечниковых золотых полей с краснеющимися вдалеке черепичными крышами, и вот перед нами прекрасный храм: такой русский-русский от земли до самой макушки. Красно-белый, с воздушным стройным шатром колокольни, затейливыми кокошниками и закомарами, убранный цветными изразцами: кажется, что его перенесли чудесным образом откуда-нибудь из Ярославских земель. На мраморных плитах внутри храма выбиты имена окончивших в здешних боях свой непростой земной путь русских героев: на вечную память.

Возглавили Литургию митрополит Старозагорский Галактион, викарий Старозагорской митрополии епископ Крупнишский Иннокентий и митрополит Ставропольский и Невинномысский Кирилл. Пели антифоном два хора: свой приходской и гости из московского храма Богоявления. Местные клирошане приняли нас приветливо, и было очень интересно прикоснуться к певческой традиции и практике братской Церкви. После заупокойной литии в подземном приделе-крипте храма, Владыка Галактион пригласил всех фотографироваться на ступенях храма. «Идите сюда, идите! Это историческое событие! Идите на общую фотографию» – сам звал он с улыбкой всех выходящих из храма участников службы.

Открытие памятника прошло со всей надлежащей торжественностью. Прозвучали Российский и Болгарский гимны, были произнесены торжественные речи. Члены Союза казаков возлагали цветы первыми: ведь это в честь их дедов стоит теперь на болгарской земле памятник. До автобусов нас провожал русскими песнями и романсами небольшой хор, который, похоже, стихийно сложился из добровольцев прямо здесь: пели от души, и было очень радостно от того, что здесь знают нашу музыку.

На вечер был назначен концерт приехавших в гости коллективов в Драматическом театре Стара Загоры. Зал был полон. Открывал концерт хор храма Богоявления. Звучали православные песнопения, болгарский и российский гимны, народные песни и песни военных лет, классические произведения. Когда хор запел болгарскую народную песню «Хубава си, моя горо», весь зал встрепенулся, захлопал.

Следом выступал казачий ансамбль «Живая Русь». Зажигательные и яркие номера с танцами и фланкировкой сменялись задушевными лирическими разливами балалайки и баяна, которые не могли оставить равнодушными никого. После концерта на улице царила атмосфера праздника, а простые болгары-слушатели подходили благодарить за концерт, и было видно, что делалось это от чистого сердца.

Утром делегация отправилась в ещё одно памятное и для русских, и для болгар место. Неподалёку от Стара Загоры, в городе Казанлык находится огромный памятник, который называется «Самарское знамя». Его значимость для болгар, пожалуй, можно сравнить с тем, что такое для русских памятник Родине-Матери в Волгограде.

Когда болгарское ополчение поднялось против османского ига, весть об этом всколыхнула всю Россию. Повсеместно начался сбор помощи для восставших. В Самаре было изготовлено знамя для повстанцев. И именно под ним – первым военным знаменем Болгарии – они пошли здесь в бой весной 1877 года.

Турки были разъярены самим фактом существования знамени, за которым болгары бесстрашно идут в бой. В ходе сражения были убиты несколько знаменосцев, древко  сломилось пополам, и в самый сложный момент знамя подхватил сам командир одной из болгарских дружин – русский офицер, подполковник Павел Петрович Калитин, но тут же был убит турецкой пулей. Знамя из боя всё же было вынесено. Потери в этом сражении были очень велики, но подвиг болгаро-российского отряда, вступившего в схватку с  высококлассным войском Османа-паши, имел огромное тактическое и стратегическое значение для хода всей войны.

И теперь здесь, выбитые из каменной глыбы, стоят, оставшиеся тут навсегда, герои. А над ними всегда развевается каменное, как они сами, Самарское знамя. Как будто специально, чтобы почтить павших, сюда нужно долго подниматься по величественной широкой лестнице. Поднимаясь, мы слышим, как звучит торжественная музыка: это военный оркестр встречает делегацию. Когда все собрались, музыка стихла. Прозвучали речи хозяев-болгар и гостей из России. Митрополит Кирилл отслужил заупокойную литию, а к памятнику были возложены цветы.

Здесь с нами разговорился пожилой болгарин. «Коля», – представился он с улыбкой, не желая утруждать нас сложностью непривычных имён. Они с «подружкой», как он назвал свою спутницу, пришли сюда, услышав, что приедут русские. Многие, очень многие простые люди в Болгарии, по их словам, любят русских, смотрят с надеждой в сторону России. «Наше поколение, старики, помнят и знают русский язык, а вот молодёжь совсем почти нет… Всё на Запад смотрят», – сетовали они. Немного пошушукавшись, мы – несколько человек из хора – решили в подарок для Коли спеть тихонько знаменитую «Катюшу». Надо было видеть его радость: он почти пустился впляс!

Поездка подходила к концу, и на следующее утро нас уже ждал переезд в Софийский аэропорт и рейс в Москву. А в этой долгой дороге было время попрощаться с гостеприимной красавицей-Болгарией и осознать, осмыслить, как много у нас общего: начиная с истории и героев, и заканчивая кириллицей и общим истоком наших хоть и таких разных, но всё же таких похожих языков.

Автор: Светлана Алешкевич

Запись опубликована в рубрике Без рубрики, Молодежь, Новости. Добавьте в закладки постоянную ссылку.